Pincez tous vos koras, frappez les balafons

In de wereld van vandaag is Pincez tous vos koras, frappez les balafons een onderwerp dat grote relevantie heeft gekregen en nog steeds interesse genereert op verschillende gebieden. Of het nu op het gebied van gezondheid, technologie, cultuur of politiek is, Pincez tous vos koras, frappez les balafons is een punt van discussie en analyse geworden voor zowel experts als niet-experts. Het belang van het begrijpen en verdiepen van dit onderwerp ligt in de impact ervan op ons dagelijks leven, evenals in het vermogen om de loop van de geschiedenis te beïnvloeden. Daarom is het essentieel om de verschillende facetten en dimensies van Pincez tous vos koras, frappez les balafons te onderzoeken om de reikwijdte en betekenis ervan in de huidige context te begrijpen. In dit artikel zullen we ingaan op de meest relevante aspecten van Pincez tous vos koras, frappez les balafons, om licht te werpen op het belang en de betekenis ervan in de huidige samenleving.

Pincez tous vos koras, frappez les balafons is het volkslied van het West-Afrikaanse land Senegal.

De tekst is van Léopold Sédar Senghor en de muziek is van Herbert Pepper.

De volledige Franstalige tekst betreft:

Pincez tous vos koras, frappez les balafons.
Le lion a rugi.
Le dompteur de la brousse
D'un bond s'est élancé,
Dissipant les ténèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, frères, voici l'Afrique rassemblée
Refrein :
Fibres de mon coeur vert.
Épaule contre épaule, mes plus que frères,
O Sénégalais, debout !
Unissons la mer et les sources, unissons la steppe et la forêt !
Salut Afrique mère, salut Afrique mère.
Sénégal toi le fils de l'écume du lion,
Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,
Rend-nous, oh ! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,
Splendides comme ébène et forts comme le muscle
Nous disons droits - l'épée n'a pas une bavure.
(Refrein)
Sénégal, nous faisons nôtre ton grand dessein :
Rassembler les poussins à l'abri des milans
Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,
Dressé, un même peuple, un peuple sans couture
Mais un peuple tourné vers tous les vents du monde.
(Refrein)
Sénégal, comme toi, comme tous nos héros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et l'Arabe et le Blanc.
(Refrein)
Mais que si l'ennemi incendie nos frontières
Nous serons tous dressés et les armes au poing :
Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La mort, oui! Nous disons la mort, mais pas la honte.
(Refrein)