In de wereld van vandaag is Arcaicam Esperantom een zeer relevant onderwerp geworden dat verschillende aspecten van het dagelijks leven beïnvloedt. Sinds zijn verschijning heeft Arcaicam Esperantom aanleiding gegeven tot debatten en controverses en heeft het een voor en na gemarkeerd in de manier waarop mensen bepaalde situaties waarnemen en ermee omgaan. De invloed ervan heeft zich uitgebreid naar verschillende terreinen, van de politiek tot de populaire cultuur, en haar aanwezigheid in de hedendaagse samenleving valt niet te ontkennen. In dit artikel zullen we de impact en het belang van Arcaicam Esperantom in detail onderzoeken, de relevantie ervan in verschillende contexten analyseren en een alomvattend beeld bieden van de rol ervan in de wereld van vandaag.
Arcaicam Esperantom | ||||
---|---|---|---|---|
Auteur | Manuel Halvelik | |||
Jaar | 1969 | |||
Gebruikt in | archaïsche vorm van het Esperanto | |||
Gebruikers | ? | |||
Alfabet | Latijns alfabet | |||
Classificatie | ||||
Algemeen | Kunsttaal | |||
Naar doel |
| |||
Naar herkomst |
| |||
|
Arcaicam Esperantom ("Archaïsch Esperanto") is een kunsttaal, die door Manuel Halvelik als archaïsche vorm van de kunsttaal Esperanto werd ontwikkeld, met als doel een archaïsche vorm te creëren, die ook als stijlmiddel gebruikt kon worden.
Omdat dit Arcaicam Esperanto ook naamvallen zoals datief en genitief heeft (het Esperanto heeft alleen een accusatief die volstrekt regelmatig is) kan men bijvoorbeeld de structuur en woordvolgorde van een Latijnse tekst nauwkeuriger weergeven. Halvelik schreef in 1969 het boek Arcaicam Esperanto (uitgave Libroservo Sonorilo, 1969) hierover.
Omdat schrijvers die in het Esperanto schrijven wegens de korte geschiedenis van het Esperanto weinig mogelijkheden hebben om een ouderwetse spraakstijl te gebruiken (eventueel door het gebruik van ouderwetse woorden uit het pra-Esperanto) besloot Havelink een taal te maken, die als een klassieke versie van het huidige Esperanto kan worden gebruikt.
Overigens staan de dichter in het Esperanto wel degelijk enkele stijlmiddelen ter beschikking, zoals het persoonlijk voornaamwoord ci "jij, gij" (waar het Esperanto gewoonlijk vi gebruikt) en elisie van de -o.
(Mihi) estams
(tu) estas
(lui/eshi/eghi) estat
(nos) estaims
(wos) estait
(ilui/sihi) estait
Estis wordt estims, estos wordt estoms enzovoort.
Arcaicam Esperantom | Esperanto (ter vergelijking) | Nederlands |
Tempom phughat. | Tempo fuĝas. | Tijd vliegt. --Ovidius |
Wenims, Widims, Wenquims. | Mi venis, mi vidis, mi venkis. | Ik kwam, ik zag en ik overwon. --Julius Caesar |
Patrom noses, cuyu estas en chielod, (plaatsbepaling = datief) estu sanctiguitam Tues nomom. |
Patro nia, kiu estas en la ĉielo. Cia nomo estu sanktigita. |
Onze Vader in de Hemel Geheiligd zij Uw Naam. |