In de wereld van vandaag is Siciliaans (taal) een onderwerp dat de aandacht heeft getrokken van miljoenen mensen over de hele wereld. Sinds zijn opkomst heeft Siciliaans (taal) een intens en hartstochtelijk debat teweeggebracht, waarbij tegenstrijdige meningen naar voren zijn gekomen en een uitwisseling van ideeën is uitgelokt die het culturele en sociale panorama heeft verrijkt. Omdat var1 blijft resoneren in de hedendaagse samenleving, is het noodzakelijk om alle aspecten die verband houden met dit fenomeen volledig te onderzoeken, vanaf de oorsprong tot de mogelijke implicaties ervan in de toekomst. In dit artikel zullen we ons verdiepen in de fascinerende wereld van Siciliaans (taal), de vele facetten ervan onderzoeken en een panoramisch beeld bieden om de impact ervan op ons leven beter te begrijpen.
Siciliaans sicilianu | ||||
---|---|---|---|---|
Gesproken in | Sicilië | |||
Sprekers | 10 miljoen | |||
Alfabet | Latijns | |||
Taalcodes | ||||
ISO 639-2 | scn | |||
ISO 639-3 | scn | |||
|
Het Siciliaans (Lu Sicilianu, Lingua Siciliana) is een Romaanse streektaal die gesproken wordt op het Zuid-Italiaanse eiland Sicilië, Zuid-Calabrië en Salento in Zuid-Apulië.
Siciliano (Sicilië) | Calabro-siciliaans (Zuid-Calabrië) | Salentino (Zuid-Apulië, aan Lecce) |
---|---|---|
Patri nostru, chi siti 'n celu, | Patri nostru ca siti 'nto celu | Sire nesciu ca stai an cielu |
Sia santificatu lu vostru nomu, | Fussi santificatu u nomu vostru | Cu'bbessa santificatu lu nume tou |
Vinissi prestu lu vostru regnu, | Venissi prestu lu regnu vostru | Cu'bbegna 'mprima lu regnu tou |
Sempri sia fatta la vostra Divina Vuluntati | Fussi sempri faciùta a Vuluntà Vostra | Cu'bbessa sempre fatta la Vuluntate toa |
Comu 'n celu accussì 'n terra. | Comu 'ndo celu cusì 'nta terra | Comu an cielu cussì an terra |
Dàtinillu sta jurnata lu panuzzu cutiddianu | Ratandìllu sta jurnata u pani quotidianu | Dànnilu osce lu pane quotidianu nesciu |
E pirdunàtini li nostri piccati | E pirdunatindi i nostri piccati | E perdunanni li peccati nesci |
Accussì comu nui li rimintemu ê nostri nimici | Cusì comu nui i rimentimu ê nemici nostri | Cussì comu nui li rimentimu a li nemici nesci |
E nun ni lassati cascari ntâ tintazzioni, | E non 'ndi rassàti mi carimu ntâ tentazzioni | E nu' lassare cu cadimu 'n tentazzione |
ma scanzàtini dû mali. | ma levatindi r'avanzi u mali. | ma 'lléandenni te lu male. |
Amen. | Amen. | Amen. |
(~1575)
(~1790)
(~1900)