Vandaag gaan we ons verdiepen in de fascinerende wereld van ISO 3166-2:TD. Of het nu een onderwerp is waar we gepassioneerd over zijn, een persoon die zijn stempel op de geschiedenis heeft gedrukt, of gewoon een datum die we herdenken, ISO 3166-2:TD verdient het om diepgaand te worden onderzocht. In dit artikel zullen we de meest relevante aspecten van ISO 3166-2:TD onderzoeken, van de oorsprong tot de implicaties ervan in het heden. We zullen ons verdiepen in de nuances ervan, de implicaties ervan onderzoeken en nadenken over het belang ervan vandaag de dag. Maak je klaar voor een fascinerende reis door ISO 3166-2:TD!
ISO 3166-2:TD is een ISO-standaard met betrekking tot de zogenaamde geocodes. Het is een subset van de ISO 3166-2 tabel, die specifiek betrekking heeft op Tsjaad.
De gegevens werden tot op 3 november 2014 geüpdatet op het ISO Online Browsing Platform (OBP)[1]. Hier worden 23 regio’s - region (en) / région (fr) / minṭaqah (ar) – gedefinieerd.
Volgens de eerste set, ISO 3166-1, staat TD voor Tsjaad, het tweede gedeelte is een tweeletterige code, afgeleid van de naam.
Code | Franse naam | Arabische naam |
---|---|---|
TD-BG | Bahr el Gazel | Baḩr al Ghazāl |
TD-BA | Batha | Al Baṭhah |
TD-BO | Borkou | Būrkū |
TD-CB | Chari-Baguirmi | Shārī Bāqirmī |
TD-EE | Ennedi-Est | |
TD-EO | Ennedi-Ouest | |
TD-GR | Guéra | Qīrā |
TD-HL | Hadjer Lamis | Ḥajjar Lamīs |
TD-KA | Kanem | Kānim |
TD-LC | Lac | Al Buḩayrah |
TD-LO | Logone-Occidental | Lūqūn al Gharbī |
TD-LR | Logone-Oriental | Lūqūn ash Sharqī |
TD-MA | Mandoul | Māndūl |
TD-ME | Mayo-Kebbi Est | Māyū Kībbī ash Sharqī |
TD-MO | Mayo-Kebbi-Ouest | Māyū Kībbī al Gharbī |
TD-MC | Moyen-Chari | Shārī al Awsaṭ |
TD-OD | Ouaddaï | Waddāy |
TD-SA | Salamat | Salāmāt |
TD-SI | Sila | Sīlā |
TD-TA | Tandjilé | Tānjilī |
TD-TI | Tibesti | Tibastī |
TD-ND | Ville de Ndjamena | Madīnat Injamīnā |
TD-WF | Wadi Fira | Wādī Fīrā |